No exact translation found for صحة اللحوم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic صحة اللحوم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Greg, excellent memory. It's very good meat. Healthy.
    تذكر. -- وانها لحوم صحية جدا.
  • (CHUCKLES) Such a sweetheart. Grandpa Jack, can I ask you a question?
    تذكر. -- وانها لحوم صحية جدا.
  • The signing of the peace agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement on 9 January 2005 was a significant turning point in the course of events in terms of the Sudan as one state and people. The agreement included a referendum to be held after six years on the destiny of the Southern Sudan.
    • توفير الدعم الفني لتحسين حالة المذابح، وعملية التفتيش الصحي على اللحوم، والتدريب المعملي على الإجراءات الصحية للتعامل مع الحيوانات ونقلها.
  • IATP represented Consumers International (CI) at the Codex Committee on General Principles and drafted comments for CI that were presented at the Codex Alimentarius Commission and at Codex meetings on the reform of Codex, risk analysis, food inspection, meat hygiene and the FAO/WHO voluntary fund for developing country participation in Codex.
    ومثّل المعهد المنظمة الدولية للمستهلكين في اجتماع لجنة الدستور المعنية بالمبادئ العامة وقام بصياغة تعليقات لصالح المنظمة قدّمت في اجتماعات لجنة دستور الأغذية، واجتماعات لجنة الدستور بشأن إصلاح الدستور الغذائي وتحليل المخاطر ومعاينة الأغذية، وصحة اللحوم وصندوق التبرعات المشترَك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية لتطوير مشاركة الدول في دستور الأغذية.
  • On 11 June an ordinance was enacted in Germany which declared Belgian pork as not marketable unless a health clearance certificate proving the meat to be free of dioxin was presented.
    وفى 11 حزيران/يونيه صدر قانون في ألمانيا أعلن أنه لا يجوز تسويق لحم الخنزير البلجيكي ما لم تقدّم شهادة إبراء صحية تثبت أن اللحوم خالية من الديوكسين.
  • The Ministry of Health is responsible for the safety of food (excluding sanitary requirements for meat, game and dairy) intended for the domestic market, including imported food, and shares the responsibility with territorial authorities for the regulation and control of the premises providing food for the domestic market.
    وتتوالى وزارة الصحة مسؤولية سلامة الأغذية المخصصة للسوق المحلية، بما في ذلك الأغذية المستوردة (فيما عدا الشروط الصحية المفروضة على اللحوم ولحوم الصيد ومنتجات الألبان)، وتشارك السلطات المحلية مسؤولية تنظيم ومراقبة المحلات التي تقدم الأغذية للسوق المحلية.
  • Exposure of HIV patients to unsanitary environments and to animals, poultry, raw meat, soil and contaminated fruits and vegetables increases their risks of contracting toxoplasmic encephalitis, histoplasmosis, cryptosporidiosis and cytomegalovirus and adenovirus infections (Centers for Disease Control, 1997, 1999; Hierholzer, 1992).
    فتعرض حاملي فيروس نقص المناعة البشرية لبيئات غير صحية، وللحيوانات، والدواجن، واللحوم النيئة، والتربة، والفاكهة والخضر الملوثة، يزيد تعرضهم لخطر الإصابة بالتهاب الدماغ الناتج عن المقوسات، وداء النسوجات، وداء البويغات المستخفية، والحمى المضخمة للخلايا، وفيروسات الغدد (مركز مكافحة الأمراض، 1997، و 1999؛ وهيرهولزر، 1992).
  • (b) In paragraph 61, concerning the drought, the report makes no reference to the impact of the drought on green fodder and natural pasture-lands or to the adverse effect this in turn has had on herds in terms of health, breeding, the production of meat, milk and wool, and so forth. On the other hand, in dealing with the same subject in the context of the three northern governorates (Irbil, Dohuk and Sulaymaniyah) it focuses on this aspect in some detail.
    (ب) لم يشر التقرير في الفقرة (61) منه المتعلقة بالجفاف إلى تأثيرات الجفاف على إنتاج الأعلاف الخضراء والمراعي الطبيعية وتأثير ذلك السلبي على قطعان الثروة الحيوانية من ناحية الصحة والتكاثر وإنتاج اللحوم والحليب والصوف وغيرها، في حين ركز على هذا الجانب بصورة مفصلة عند تناوله الموضوع نفسه في المحافظات الشمالية الثلاث (أربيل، دهوك، السليمانية).